TITLE  현대 중국어 : 중국어 문법의 개황(3)
DATE  2009-10-09 HIT  2854
안녕하십니까? 중국발해대학교 한국 캠퍼스 입니다. 지금 공부하시고자 하는 부분은, 중국의 사범대학교에서 배우고 있는, 현대 중국어 문법 입니다. 모두, 원문을 읽어 드리는 과정 입니다. 아마도, 한국에서는 전혀 보시지 못한 것으로서, 중국어를 공부하시는 분들에게 아주 많은 도움이 되실 것 입니다. 부디, 열심히 공부하시기 바랍니다.


语 法

第一节,语法概况 (문법의 개황)

二、语法的性质 : 중국어 문법의 성질
중국어의 문법은, 발음과 단어를 비교하여 볼때, 훨씬강한, 추상성,그리고 안정성(견고성)과 민족성을 뚜렸이 나타내고 있습니다.
跟语音、词汇相比,语法具有更明显的抽象性、稳固性和民族性。

(二)稳固性(안정성,견고성)

任何事物在历史的长河中都在不断发展变化,语法也不例外。
但是,语法的变化比起语音、词汇来要缓慢得多。
这是因为它是一个由各种抽象规则交织成的有紧密联系的系统。
如果废弃旧的规则而马上换一套新的,会使人们不习惯,交流思想就难以进行。
很多语法手段和语法格式经历千百年而不变,就是这个道理。
例如汉语把语序和虚词用做重要的语法手段,古今如此。
主语在谓语之前,修饰语在中心语之前,也是古今如此。
虽然也有变化,但很缓慢。一些旧规则的衰亡也是逐渐实现的,例如古汉语里,名词和名词性短语可以直接做谓语(如“陈涉者,阳城人也”),后来逐渐变为加“是”字的型(陈涉是阳城人“)。
但是直到现代,在某些特定条件下,仍然保留着这种格式(如”鲁迅,绍兴人。”)。
语法的稳固性并不限制语法的演变,新的语法规则总会逐渐产生出来。
例如:“我,作为一个语言工作者,有责任促进汉语规范化。”
“我们不能也不应该这样做。”两句话里,“作为……”“不能也不应该……”这些说法,在“五四”以前的白话文里是没有的,后来才慢慢在局面语中运用开来。
因此语法又具有时代特征,研究语法要分清古今语法,不能混同。

수고 하셨습니다. 다음시간에는, 중국어 문법의 성질중, 민족성에 대하여 공부 하겠습니다.
yufa3.swf [89367 kb]
   현대 중국어 : 중국어 문법의 개황(4)
   현대 중국어 : 중국어 문법의 개황